嘿咻是什么意思
http://m.luxecare.cn2008-11-07 17:14:00 來源:全民健康網(wǎng)
如今一個在成年人圈里——尤其好上網(wǎng)進社區(qū)的中間,彼此有一個共同感興趣卻不足為外人道也的話題——嘿咻!嘿咻究竟是什么意思呢?
有人說嘿咻就是網(wǎng)絡(luò),這幾乎成為飲食**通認的——也是只愛動身體懶得動腦子人的說法,問過許多喜歡網(wǎng)絡(luò)聊天也不排除有過“嘿咻”體驗的人,他們大都也是語焉不詳,且他們的回答如姿勢那樣的具有個性和紛繁。
假如網(wǎng)絡(luò)權(quán)做“嘿咻”最懶惰——實際也是最大眾的注解,那為什么不是將比如“吃瓜子”、“種蘿卜”或者“撲通”什么的感念聯(lián)系嘿咻呢?回答這個問題,有幾種還算比較有趣又有玄想之嫌的說法。
因為人們在網(wǎng)絡(luò)里想的時候,女性覺得比較害羞,又因為女性大都喜歡拉燈,“夜間黑暗里另人害羞的事情”就是,簡稱嘿咻。
因為借助網(wǎng)絡(luò),往往大都運用語音,一旦連上語音,網(wǎng)絡(luò)有些社區(qū)語音設(shè)置按鈕一般處于顏色比較暗淡,“對方語音處于未打開或者雙工狀態(tài)”,一律被此說法的人都當作“正在進行時”。包括沒有打開語音的人也納入了嘿咻狀態(tài),我懷疑人種還沒有進化到那種程度,如此統(tǒng)計的嘿咻數(shù)一定如女性的那樣難以準確計量。更為滑稽也另人深思的是,有個網(wǎng)友作出了這樣的關(guān)聯(lián):用文字網(wǎng)絡(luò)是農(nóng)民狀態(tài),用語音是市民狀態(tài),如果語音加視頻一定是“一部分先富起來的人?!彪S著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的提高和走進家庭門檻的降低,按此說法,的確另國人振奮!
以上解釋似乎給了我們這樣一個啟示:人們只想知道雞會生蛋,卻懶得知道雞為什么會生蛋。在另人舒暢或者處于道德等結(jié)構(gòu)性壓力下,人大都不愿意動腦子,關(guān)于嘿咻也是如此。
我查過一些資料——當然我沒有指望從什么最新版本字典里得到我也許包括你想知道的答案。
其實嘿咻的原始意義并不是“網(wǎng)絡(luò)”,而且大陸將嘿咻特指和狹指了。我理解“嘿咻”是最小的語素單位,如果拆開來,嘿是響聲詞,咻就是亂說話,連在一起,就是“胡亂說話發(fā)出的聲音”。
嘿咻這個詞語最早源于臺灣,而且是現(xiàn)實生活里的一種俚語表達,嘿咻嘿咻近乎一種反復喘氣,嘴里發(fā)出的一種聲音,這種聲音類似于一種勞動號子,人們在出力的時候配合著身體的節(jié)奏為了讓力量更大的同時保持自己愉快的情緒,就容易發(fā)出這種聲音,其中就包括有深度的歡快的而體現(xiàn)出的有節(jié)奏的行動和極度的興奮。就象農(nóng)民伯伯在種地的時候通常會氣喘吁吁吧 ,一邊掄起鋤頭一邊喊著 嘿咻 嘿咻.——嘿咻代指就是這么演變過來的,不過這的確可算是飲食**的聰明已經(jīng)對的理解,痛病快樂著-------嘿咻—嘿咻-----一種比較搞笑和含蓄的說法,所指代的事情,此時正在不同的地方發(fā)出同一種奇妙的聲音。
此時北京時間快23點。
可是這個詞語傳到大陸,率先并不是在現(xiàn)實人際交往中得到傳播的,而是通過互聯(lián)網(wǎng)傳輸過來的。臺灣人也算是國人,接受共同的母語,勞累時想出同樣的勞動號子,發(fā)出同樣的聲音,這樣臺灣同胞在互聯(lián)網(wǎng)上就有誘惑大陸妹子“嘿咻”的嫌疑了。
呵呵。
歐美互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)率先興起,卻并沒有誘導國人網(wǎng)絡(luò),要不然網(wǎng)絡(luò)就不是“嘿咻嘿咻”,而是“OhYeah, OhYeah”了。
